25 hindskih poslovica i njihovi smiješno glupi prijevodi na engleski
Nećete vjerovati kako smiješno zvuči ovih 25 hindskih ‘muhavara’ koje smo svi naučili u školi kad se prevedu na engleski.
Tako je. Bacajući ga u rijeku. Možda ga ribe uhvate.
Hvala Bogu da tržište ima puno više mogućnosti. Samo kažem.
Samo jeera? Nije kheera?
karta pacifičkog sjeverozapadnog nacionalnog slikovnog puta
Taj sretni langur!
Sjetite se samo kad teče.
Usporedbu ne dobivamo sasvim, ali svejedno, pogledajte.
Da, ne treba nam toliko. Štoviše, jebeno je skupo.
Je li Aryabhatta radio matematiku?
Oprostite mu gospodine Croc.
Gandi baat.
Ti tvrdoglavi duhovi.
Je li to ono što kažu na festivalu bikova u Pamploni?
Jeera je? Oh, ali to ne može biti. 'Jer je to u kamilinim ustima, zar ne? Daya, pata lagao.
1,25> 1, FYI.
To je jedan čudan lopov.
Prokleti bili indijanski Newtoni.
Pa, u redu.
što opisuju konturne linije
Ali mislili smo da je Sunny rođena za ples, zar ne? Evo, pogledajte.
Kao Beckam?
Te nestašne sitnice.
Svi vi dijabetičari, slušate li?
Abdullah zvuči kao zabavan tip.
kako izgubiti želudac i masnoće na prsima
Ne, ne, nismo ništa rekli.
Da, Katrina sama prevela ovu.
To mora boljeti.
Fotografija: © AamirKhanProductions (glavna slika)
Što misliš o tome?
Započnite razgovor, a ne vatru. Objavite s ljubaznošću.
Objavi komentar